Le Langage des Réseaux Sociaux S’Immisce dans le Dictionnaire Arabe

À mesure que les époques évoluent, les langues se transforment et leurs dictionnaires s’élargissent. À l’ère des médias sociaux, certaines expressions semblent avoir envahi le lexique de la langue arabe, occupant une place officielle. Le Centre de la Langue Arabe au Caire a récemment autorisé l’introduction de nouveaux mots dans le dictionnaire arabe, notamment  » ترند », « ترويقة »,  » ترويسة » et « ترهل ». Dans cet article, nous explorons ces ajouts linguistiques contemporains.

« Tarwi2a » : Un Terme de la Table du Petit-Déjeuner :
Le Centre de la Langue Arabe a récemment validé le mot « ترويقة », qui désigne ce que l’on consomme au petit-déjeuner à jeun.

« Tarwissa » : La Mise en Avant de l’Essentiel :
Le mot « ترويقة » n’est pas le seul ajout au dictionnaire. Le terme « ترويسة » a également été accepté, décrivant un titre ou une phrase d’accroche importante située en haut d’une page pour mettre en évidence un contenu essentiel. Ce mot est couramment utilisé dans les livres, les dictionnaires, les journaux et les magazines.

« Tarahol » : Le Déclin dans l’Exécution des Devoirs :
Le dictionnaire s’est également enrichi du mot « ramollissement » ou « ترهل », qui décrit une faiblesse dans l’accomplissement des responsabilités sans qu’elle soit due à une insuffisance de ressources ou de personnel. Il est souvent accompagné d’une augmentation de ces ressources.

« Trend » : Les Sujets Chauds des Réseaux Sociaux :
Dans le contexte des médias sociaux, le Centre de la Langue Arabe a également validé le terme « ترند », qui se réfère à un sujet brûlant et récent amplifié sur les plateformes de médias sociaux, se propageant rapidement et suscitant l’intérêt du public.

Ces ajouts au dictionnaire reflètent l’évolution de la langue arabe à travers les interactions sociales et les nouvelles tendances numériques, montrant comment la langue continue de s’adapter au monde moderne. Le Centre de la Langue Arabe au Caire joue un rôle clé dans la préservation et l’adaptation de la langue arabe aux besoins contemporains.

Partager
error: Content is protected !!